“Tú sola no vas a poder”, me dijo mi marido al irse. Seis años después llamó al enterarse de que compré mi piso — Tú sola no vas
“Du schaffst es nicht allein”, sagte mein Mann, als er ging. Sechs Jahre später rief er an, weil ich meine eigene Wohnung gekauft hatte — Du schaffst es
Han sa at jeg aldri ville klare meg alene. Seks år senere ringte han da jeg fikk nøklene til min egen leilighet — Du klarer deg ikke alene,
“Ти сама не впораєшся”, — сказав чоловік і пішов до колеги. Через шість років він подзвонив, коли я купила свою квартиру — Ти сама не впораєшся, Наталю. Краще
Той ми каза, че няма да се справя сама. Шест години по-късно ми се обади, когато купих собствено жилище — Сама няма да се справиш, Елица. Най-добре се
Powiedział, że sama sobie nie poradzę. Sześć lat później zadzwonił, gdy odebrałam klucze do własnego mieszkania — Sama sobie nie poradzisz, Jolka. Lepiej wróć do matki. Te słowa
The orange cat sat outside the children’s home for weeks. Only one boy knew why “There he is again,” Mrs. Whitman muttered, peering over her glasses toward the
Un gato pelirrojo no se movía de la puerta del centro de menores. La razón hizo llorar a todos — Ese gato sigue ahí — dijo la directora,
El gato anaranjado esperaba todos los días afuera de la casa hogar. Solo un niño sabía por qué — Ahí está otra vez — dijo la señora Rebeca,
El gato naranja llevaba semanas sentado frente al hogar infantil. Nadie entendía a quién esperaba — Otra vez ese gato — murmuró Doña Carmen, mirando por la ventana
