Klucz pod pelargonią
  Michał miał czterdzieści dwa lata i od dawna uważał się za człowieka, który nikogo już nie potrzebuje. Mieszkał w Warszawie, pracował w firmie, gdzie wszyscy mówili szybko,
Odissea
Lucía había aprendido tarde que no todo hombre lindo trae felicidad.
Lucía había aprendido tarde que no todo hombre lindo trae felicidad. El primero se llamó Federico. Era de esos tipos que entraban a un lugar y obligaban a
Odissea
Teresa creyó durante años que amar era esperar.
Teresa creyó durante años que amar era esperar. Esperar llamadas, esperar promesas, esperar que un hombre bonito acabara convirtiéndose en un hombre bueno. El primero se llamó Marcos
Odissea
Mariana pensaba que el amor tenía que verse bonito.
Mariana pensaba que el amor tenía que verse bonito. Con flores, mensajes de buenos días y un hombre del que una pudiera tomarse del brazo para pasar frente
Odissea
Früher glaubte Anna, Liebe müsse glänzen.
Früher glaubte Anna, Liebe müsse glänzen. Sie stellte sich vor, wie sie mit einem schönen Mann am Arm durch den Innenhof ging, vorbei an den alten Frauen auf
Odissea
Kari hadde aldri planlagt å bli mor alene.
Kari hadde aldri planlagt å bli mor alene. Hun hadde heller aldri planlagt å bli kvinnen naboene hvisket om når hun gikk forbi blokken med barnevogn. Men livet
Odissea
Колись Марина думала, що любов обов’язково має бути красивою.
Колись Марина думала, що любов обов’язково має бути красивою. Щоб чоловік був такий, що не соромно взяти під руку й пройти повз бабусь біля під’їзду. Тих самих бабусь,
Odissea
Някога Десислава вярваше, че любовта трябва да бъде красива.
Някога Десислава вярваше, че любовта трябва да бъде красива. С мъж, когото можеш да хванеш под ръка и да минеш гордо покрай бабите пред блока, онези вечни „слънчогледи“,
Odissea
Kiedyś Barbara była pewna, że miłość zawsze przychodzi z fanfarami.
Kiedyś Barbara była pewna, że miłość zawsze przychodzi z fanfarami. Z bukietami, pięknymi słowami, spojrzeniami przez pół miasta i mężczyzną, którego można z dumą prowadzić pod rękę obok
Odissea
La sentencia familiar la dio la hija mayor, Rosario.
La sentencia familiar la dio la hija mayor, Rosario. — Una arrimada — dijo. Lo dijo con desprecio, como si la muchacha que estaba parada junto a la
Odissea